Dopo un’attesa lunga oltre quarant’anni, la simpatica e un po’ pasticciona streghetta volante è pronta a conquistare il mercato anglosassone. La casa editrice Delacorte Press ha infatti annunciato l’uscita ufficiale prevista per il prossimo 25 agosto di Kiki and the New Magic, la primissima traduzione in lingua inglese del celebre sequel letterario di Kiki consegne a domicilio.

Il ritorno di Kiki e delle sue avventure
Era il 1985 quando uscì il primo romanzo che racconta la storia di una streghetta che parte per il suo apprendistato di un anno: il suo nome è Kiki. Scritto da Eiko Kadono, quattro anni dopo, nel 1989, lo Studio Ghibli ne fa un celebre film d’animazione, ed è proprio grazie a loro che Kiki e il suo inseparabile gatto Jiji sono diventati famosi in tutto il mondo. La storia sembrava però fermarsi lì: dopo mille avventure lasciammo la piccola strega con il dispiacere di non sapere come sarebbe proseguita la sua vita, anche se in realtà il sequel letterario era già uscito nel 1993 in Giappone, tuttavia è rimasto inedito in occidente per lungo tempo.
Per molti anni, infatti, nei paesi di lingua inglese è esistita solo una vecchia traduzione parziale del primo volume. Poi, nel 2020, l’editore Penguin Random House ha deciso di pubblicarne una nuova versione ufficiale che ha riscosso un enorme successo. È proprio sulla scia di questo entusiasmo che la casa editrice Delacorte Press ha deciso di tradurre finalmente il sequel, Kiki and the New Magic. Il libro sarà illustrato da Yuta Onoda e tradotto da Emily Balistrieri, lo stesso team creativo che si era già occupato con ottimi risultati della riedizione del 2020.
Trama del sequel
Ambientata un anno dopo gli eventi del primo capitolo, la trama del sequel vede Kiki alla fine del suo apprendistato. Superate le prove iniziali, la ragazza si trasforma da novellina a strega affermata e indipendente. La sua attività di consegne a domicilio l’ha resa ormai una celebrità locale, ma la maturità porta con sé nuove responsabilità. Kiki si troverà così ad affrontare le tipiche crisi della crescita che accomunano tutti gli adolescenti: i dubbi sul futuro, le riflessioni sul senso delle proprie scelte e l’incertezza sulla direzione da prendere nella vita. Anche in questo secondo capitolo non mancheranno temi come: l’amicizia, l’amore, il coraggio e la crescita personale. Viene da chiedersi se la giovane protagonista riuscirà a superare anche questi nuovi ostacoli, sempre accompagnata dal suo fidato e inseparabile gatto nero Jiji.

Kiki in Italia grazie alla Kappalab
A questo punto ci si potrebbe chiedere: e in Italia? Se il recente annuncio sembra riguardare esclusivamente il mercato anglosassone, è perché nel nostro Paese il sequel di Kiki esiste già da tempo. Il merito va alla casa editrice Kappalab, che è riuscita a pubblicarne la versione italiana con il titolo Kiki consegne a domicilio 2. I nuovi incantesimi di Kiki. Essendo specializzato in cultura e letteratura giapponese, l’editore ha intuito l’enorme amore del pubblico italiano per lo Studio Ghibli e per le sue origini letterarie. Muovendosi con grande anticipo rispetto ai colleghi inglesi e americani, Kappalab si è assicurata i diritti dell’intera saga di Eiko Kadono, traducendo e portando nelle nostre librerie questo secondo capitolo già da diversi anni.

